Cehcy tłumacza
Cechy, jakie powinien posiadać tłumacz ustny to: szybki refleks, dobra pamięć, wysoka kultura osobista, schludny wygląd, a także umiejętność pracy w trudnych warunkach, jak na przykład w stresie czy hałasie. Natomiast tłumacz, który wykonuje tłumaczenia pisemne ważne, aby był obdarzony polotem pisarskim, smykałką do pisania oraz umiejętnościami korzystania z glosariuszy, słowników czy programów komputerowych. Narzędzia takie jak translator czy słownik znacznie ułatwiają pracę nad tłumaczeniem.
W tłumaczeniach, np, przez szkolenia ważne jest, aby były one jak najbliższe sensowi tekstu źródłowego, jednak nie zawsze da się przetłumaczyć wszystko bardzo dokładnie. Każdy język posiada pewne unikalne cechy, co utrudnia tłumaczenie.